Week 30: “Major Heat”

July 22 –  July 28 is the 30th week of 2024.  This week, we complete the Solar Term of Major Heat  (July 22 – Aug 06), and we are in the micro-season of “Paulownia Trees Produce Seeds” (July 23 – July 28).

Basho, Issa, Buson, Reichhold, and Kerouac wrote the poems selected for this week.


The 24 Solar Terms 

The 24 solar terms were created by farmers in ancient China  (206 BCE and 24 CE) to help guide their agricultural activities. Each solar term is 15 days long and is based on the climate around Xi’an, the capital of China during the Han Dynasty (206 BCE to 220 CE). (1)

Major Heat is the twelfth Solar Term of the year, and is also the sixth, and final, Solar Term of Summer. Dashu (大暑) is the Chinese name for this season. Dashu means “Extreme heat”. (2)

Seasonal Food: Mung Bean Congee

Congee, or Chinese rice porridge, is made by cooking rice until it breaks down and creates a pudding-like consistency.  A mung bean (Vigna radiata) is a legume often grown in South Asia, which can be used in savory and sweet dishes.  Mung Bean Congee, or Chinese rice porridge with Mung Beans,  is said to promote healthy digestion, lower blood pressure, decrease cholesterol, and improve the body’s immune system.(3,4,5) 


The 72 Seasons

The 72-season calendar was established in 1685 by Japanese astronomer Shibukawa Shunkai.  Each season lasts for about 5 days and offers “a poetic journey through the Japanese year in which the land awakens and blooms with life and activity before returning to slumber.”(4)

The micro-season for this week is “Paulownia Trees Produce Seeds” (July 23 – July 28).

The Paulownia Tree

Paulownia tomentosa is a deciduous tree in the Paulowniaceae family. Some other names for this tree are Empress Tree, Princess Tree, Royal Empress Tree, and Royal Paulownia. This tree can grow up to 15 feet a year and is considered one of the fattest growing trees in the world.

The Paulownia is native to southeast Asia and produces flowers that are “light purple pink, showy, and smell like vanilla.”(7) Once the flowers drop, the tree produces “woody brown seed capsules . . . [that]  break open to reveal winged seeds.”(7)

The wood from a Paulownia trees is strong, light, durable, and almost knot free.  Because of this, and its rapid growth rate, it is a popular commercial wood. The harvest wood from the Paulownia tree is used in the production of many things including musical instruments and rice bowls.(8) However, in parts of the United States, the Paulownia tree is considered an invasive species.


Astronomical Season

July 28 is the last day of week 30.  July 28 is 38 days past the summer solstice and 66 days until the Autumn Equinox (September 22, 2024).  

Moon Phases

On July 27, the Moon reaches its Last Quarter phase. This phase occurs three-quarters of the way through its orbit around the Earth and results in about 50% of the Moon’s surface being illuminated. 

On June 28, the last day of this week, the Moon will have past the Last Quarter and will be in its Waning Crescent phase with 46.4% of its surface illuminated.

The Moon will continue to lose illumination until it reaches the New Moon on August 04.


Haiku and Kigo 

The kigo, or season word, is one of the key parts of the haiku.  The Yuki Teikei Haiku Society provides us with the following explanation for why we use kigo in haiku. 

“A kigo is a poetic device used in haiku to denote a season; it’s a powerful word or phrase that can conjure up many allusions, historical references, spiritual meanings, and/or cultural traditions. Its use in haiku, a poem of few words, is especially effective because of this power to expand its meaning beyond the literal and to create a larger aura of seasonal mood, historical/ literary context, and/or cultural implications.”(9)

Visit The Haiku Foundation’sNew To Haiku: What is a Kigo?” for more information


This Week’s Kigo

In The Five Hundred Essential Japanese Season Words selected by Kenkichi Yamamoto “hot”, “smoldering hot”, and “burning hot” are all relevant kigo.  The “paulownia flower” is also listed as a kigo.  However, it is an early summer kigo 

In Jane Reichhold’s A Dictionary of Haiku, “heat”, “heat shimmer”, and “heat waves” are relevant summer kigo.

Now, with all this in mind, let’s read some haiku. 


Basho

sinking the hot sun 
into the sea –
Mogami River
(translated by Michael Haldane
the sun about to sink, 
and the threading heat waves
departing
(translated by David Landis Barnhill)
Sixteen-foot Buddha – 
from your stone base
rising heat-waves.
(translated by Lucien Stryk)

Issa

heat shimmers--
a field mouse chased
by the dog
(translated by David G. Lanoue)
quiet and still
I eat my white rice...
the heat
(translated by David G. Lanoue)
three raindrops
a greeting card from heaven...
midsummer heat
(translated by David G. Lanoue)

Buson

In the hot day
a sword is changed
for a fan
(translated by Allan Persinger)
Sitting on a veranda
avoiding my wife and children —
heat 
(translated by Allan Persinger)

Reichhold

hot night
sleep too
has melted
heat waves
bringing to the desert
an ocean view

Kerouac

Too hot to write
   haiku – crickets
and mosquitoes
My corncob pipe 
   hot from
 the sun

Haiku invitation

This week’s haiku invitation is to write a haiku or senryu about the increasing heat.

Share your haiku in the comments below, or post on your page and link back. I can’t wait to read what you write! 

Formatting Note:  To eliminate the spaces between the lines of your haiku, hit shift-enter at the end of the line.  For example,

one (shift-enter)
line two (shift-enter)
the third line (shift-enter)

Thanks to LaMon for sharing these instructions!


You can support this newsletter work by donating at “Buy Me a Coffee” or shopping at our bookstore.

Thank You!

About the Haiku

Basho’s haiku were retrieved from “Matsuo Bashō’s haiku poems in romanized Japanese with English translations” Editor: Gábor Terebess. Issa’s haiku were retrieved from David G. Lanoue’s Haiku Guy. Buson’s haiku was retrieved from Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation by Allan Persinger. Jane Reichhold’s haiku was retrieved from the Dictionary of Haiku. Kerouac’s haiku was retrieved from Kerouac’s Book of Haikus.

  1. “The 24 Solar Terms”; China Educational Tours
  2. “6 Solar Terms of Summer”; China Educational Tours
  3. “Basic Chinese Congee”; FoodandWine.com
  4. “Mung Bean”;Wikipedia
  5. “Mung Bean Congee”; UnfamilarChina.com
  6. 72 Seasons App
  7. “Japan’s 72 Microseasons”; Nippon.com
  8. Paulownia tomentosa” North Carolina Extension Gardner Toolbox
  9. “About Paulownia”; ipaulowina.com

93 thoughts on “Week 30: “Major Heat”

Add yours

  1. Jotted this one down. Probably needs some work!!

    wednesday’s peace vigil:
    sweating in the seventies
    humidity’s heat

    We have had below average temperature for days now, but the humidity is in the 90 percentile.
    Peace,
    LaMon

    1. LaMon,

      Humidity will do anyone in. I feel for you.

      I know, speaking for myself only, that I often quickly whip out a haiku, only to modify it time and again, until I am happy with it. Sometimes my off-the-cuff haiku work, most times they don’t. Getting the words out is the important thing, and then play with them. I know this haiku has great potential for its spiritual message. How about switching up the lines a bit? Something like?
      Wednesday’s vigil:
      yet for peace I suffer
      in this humidity

      Just a thought, but your commitment to peace is commendable and I hope the weather breaks for you. ~Nan

      1. Thanks Nan. I had to chuckle because I almost used your “off the cuff” line for my haiku. Your suggestion does open up possibilities. I will definitely be working on this one. Peace, LaMon

      2. LaMon,   Off-the-cuff works so well for me especially when trying to work out a haiku moment. I often have 5 or 6 different versions (iterations) of the same haiku because I switch out words, lines, ideas, and more before I am satisfied with what I have written, IF ever. In other words, I edit my haiku all the time because I know what I am trying to say, but I’m not good at editing others and I probably shouldn’t have attempted it. On the other hand, fools rush in where angels dare to tread, and I AM a fool!     I almost suggested that a tanka might be a good fit for your lines, but then I have only written a couple of them and don’t consider myself in any way proficient in them. What little I know about tanka is that there are two more lines to a tanka than most (tercet (3-line)) haiku, but I think that two very different (divergent) ideas can be incorporated into a tanka with the twist (juxtaposition?) in the last two lines away from the first three lines.  Still, I see what you are saying, and I hope I didn’t overstep.  Peace always, Nan   

          

      3. Nan, NO you did not overstep. I am always open to suggestions–taking them in what I hope is humility, but never feeling compelled to use them in the end. However, in the case today, I think my haiku is now improved (not looking for praise :-)), but here is the latest version incorporating some of your suggestions.

        this morning’s vigil:
        sweating for peace in
        humid heat

        Again thanks (and peace), LaMon

    2. Hi LaMon: I agree with Nan on your commitment to Peace. I really like that you bring the subject of the heat into the haiku about the peace vigil. It’s a very interesting juxtaposition. I always like Nan’s approach to editing haiku. I like that she mentioned below to play with it… anything that makes the editing process more fun!

      1. Hi Nan, I meant the comment sent above a few minutes ago for this reply box.

        ..I wanted to say I appreciate your lovely sentiments. 🙂

    3. Hi LaMon,
      Thanks for starting this interesting dialogue about writing/editing haiku (even if that wasn’t your intention.) I so appreciate these conversations! I hope the humidity breaks soon! Have a great weekend.

      1. Mark,

        I agree with you in all aspects of your comment. Not only that, but it was LaMon who solved the formatting line issue. He is also the man of peace; we’d all do well to emulate him. Have a great weekend, too.

      2. Thanks Mark, my weekend has started will–Blueberry pancakes, bacon, and coffee at First Watch with my sweet wife. And I forgot to mention that my favorite haiku from your wonderful selection were Reichhold’s “Heat waves” and Kerouac’s “Too hot to write” (something about “crickets and mosquitoes” was, well cool). May you also have a good weekend.

        Peace,
        LaMon

  2. Thank you Mark for all the wonderful information and for the inspiring poems of the masters

    Here are my offerings: 

    left the house

    too late 

    to enjoy the morning

    heat shimmer

    ~   ~  ~

    rice pudding

    brings back memories 

    my husband’s childhood

    ~  ~  ~

    halfway through

    my novel

    summer moon

    ~  ~  ~

    the empress tree

    with her lofty blossoms lords over 

    the forest

    I loved Issa’s three poems..they are exquisite! I liked reading about the Paulownia tree and the mung bean congee. I reread the section on Haiku and Kigo…it’s very helpful. Hope everyone has a good weekend.

    ~ ~ ~

    (I made sure to put enough space in this week’s post as I didn’t put enough between my comments and haiku last week…they bunched up somewhat and came off as confusing…Oh well, live and learn. 🙂 

    1. Hi Madeleine,

      Nice mixture of haiku. I particularly liked your summer moon ‘ku. What novel are you reading? I considered writing about the rice pudding, but then realized I’m not sure I’ve ever eaten any before.

      1. Thanks, Nan, much appreciated… M.C.’s Beaton’s “Something Borrowed, Someone Dead” Although in my opinion nothing compares to her first, “the Quiche of Death.” It’s been a while, I plan on reading it again. I don’t think that should stop you from writing a haiku about it. The fact that you are not sure, could make a very interesting haiku! 🙂

    2. Hi Maddy,

      I love your poems and the revisions too.*I like that you give yourself the freedom to tweak meaning in your verses.

      love the lines:

      “lofty blossoms” -gives an idea of strength in nature that sometimes I forget.

      “lords over all

      the edge of all the forest (and the first version I like as well)

      There is to me- a great sense of the vastness of earth’s domain over which humans have stewardship

      Great poems and lovely share. Thank you Maddy, I enjoyed them.

    1. Hi Jules, I like the finesse of your word choices and the magical vibe you added to this poem, in “spells relief” There is a host of meaning in this poem. Well done!

  3. Mark, thanks for another educational post, this week’s one featuring the paulownia tree. I admit that I was unfamiliar with it so I looked it up on Wikipedia before reading your blog. I think your post was more concise and informative than Wikipedia (FYI). As for haiku, I share this:

    extreme heat…
    will the world ever be
    green again?
    ~Nancy Brady, 2024

    global warming
    our children’s shaky
    inheritance
    ~Nancy Brady, 2024
    #offthecuffhaiku

    1. Hi Nan, Glad you found the post informative! “global warming” is great. Let me rephrase that, your “global warming” haiku is great! Global warming is not. Always a pleasure to read your work!

      1. Thanks, Mark. You made me laugh with your remark about global warming being great or actually not so thanks for the laughs on a Saturday morning.

        Yet, I sincerely worry about climate change/global warming, not only for you, my friends, and me, but for all young people of the world including my children, my grandchildren, and their (not-yet-born) children and grandchildren of the world.

        I find myself writing more militant haiku about issues like this as I get older, and this seemed like the perfect opportunity.

    1. Hi Darcy, Sorry for the delay in getting your comment up here! Glad you could join the conversation.
      I am also rereading your haiku and thinking about “a cat magnet”. I like it!

      1. Hi Darcy, I love your haiku. I am imagining a fluffy calico, stretched out on the sidewalk, with a heavenly expression on her face… a great twist, at least one of us is enjoying the heat! Lol!

      2. Darcy,

        Your haiku works even better as a tercet. Well done.

        I’m a poet that writes lots of variations on the same haiku to get it the way I want it so I understand it. ~Nan

    2. Darcy,

      I love the monoku. You must have a cat or two because you pegged it. Cats love heat even though they easily get heatstroke as we recently discovered. ~Nan

  4. Hi Nan, I am struck by the seriousness of these haiku… their messages. Both haiku are very well written, snapping us to attention by their urgency. Well done!

    1. Thank you Mark for your excellent details on the things to look forward to ar this time of year. I appreciate the information for example about the Paulownia tree!

      I had not thought of Mung bean or rice pudding at this time of year. Fascinating!

      My eyebrows raised at the sight of your point…”66 days to the Autmnal Equinox”. I better make the most of each of these Summer days.

      I enjoyed all the poems. Buson a favoriite with

      “In the hot day

      a sword is changed

      for a fan”

      I hope you have a lovely weekend and that your Summer is going well Mark. Cheers.

      1. Hi Suzette, I agree that the autumn equinox is coming much quicker than I realized! For me, this is the time of year when I realize I will only complete about 1/3 of the projects I had planned for myself! Glad you enjoyed the haiku!

      1. Hi Madeleine,   I’ve got children and grandchildren to think about (which are probably in the same age category as many of my poet friends), and I’d like the world to go on. Just because I won’t be around forever doesn’t mean I don’t want the world to become a better place for all of the earth’s creatures.   In a different vein, an answer to this query: were you considering “throw” in ” throw rug” as an antonym for the word “prick” (both words have opposite actions?) The answer is that: I wanted to use that verse because a throw rug is often in front of a door (in a house) just like the dog might be if he thought he heard someone. So the throw rug would link to the door and the dog. I answered here rather than cause a bigger fight.           ~Nan

      2. Thanks, Nan for clarifying. I realize that is what was being queried by the other poet. I should have stayed out of it and I appreciate the diplomacy you have shown. Yours was a great poem in the renku session yesterday. Hoping too for a positive outcome for our loved ones and friends future.

      3. Hi Madeleine,    I answered here to avoid controversy (but felt you deserved an answer to your query there) with other poets. If you call that diplomacy, thanks. I realize that my links may be odd, but there is a method to my linking madness. Still, I feel a bit attacked by one poet. Not you, mind you…you are always positive (as are your comments), as are most of the poets. So I hope Mark forgives me for these last comments. You are truly a ray of sunshine! 🙂

      4. Thank you Nan, your thoughtful words have  touched my heart. I don’t think any of your links show oddness… to me they show sound preparation and reasonableness. I consider you a breath of fresh air and a joy, always caring and sincere in dealing with other poets. I am sorry that yours and other poets’ work have been so unjustifiably attacked. It can be quite demoralizing to those who want only to enjoy the process of linking. She posted to another poet recently that she had received a blow to her head.  I am quite concerned and truly hope that she is being given the medical care that is needed. 

      1. Hi Suzette, what a delight, I love the different word plays…the comparison of “sweat” with the water that you wash the dishes in.  I love the image too. 🙂

      2. You’ve expressed the effects of heat so well with “my brow dripping sweat” in this ‘ku. Nicely done, Suzette. Loved your Clematis haiku as well. ~Nan

  5. Sesshin

    rising steam
    from welcome bowl of early morning congee
    making my eyes water

    heat shimmering off the pavement
    the dog doesn’t move
    – even the flies have given up pestering him!

    in new our home
    our first slow-cooked stew
    nourishes slowly relocating bones

    1. Had to look up sesshin, but your meditation has really brought out all your haiku. I can so see the schlieren lines above the pavement and the non-moving dog, Baron.

    2. Hi Barron, these poems are great. I like the surprise in line 3 of your first poem, “making my eyes water”. I particularly enjoyed your second poem, as it is so Issa like. Glad that you shared them.

      1. I agree, Mark. Ben always reminds me that we may be at opposite sides of the world, but his perspective works for these prompts, too, and very well at that.

        Well done, Ben.

      1. Thank you, Maddy! I’m happy you enjoyed it. I’ve probably said this before, writing with you all here helps me tremendously!🥰 Hope you’re having a wonderful day as well!

Leave a comment

Website Built with WordPress.com.

Up ↑

Discover more from SeasonWords.com

Subscribe now to keep reading and get access to the full archive.

Continue reading