July 22 – July 28 is the 30th week of 2024. This week, we complete the Solar Term of Major Heat (July 22 – Aug 06), and we are in the micro-season of “Paulownia Trees Produce Seeds” (July 23 – July 28).
Basho, Issa, Buson, Reichhold, and Kerouac wrote the poems selected for this week.
The 24 Solar Terms
The 24 solar terms were created by farmers in ancient China (206 BCE and 24 CE) to help guide their agricultural activities. Each solar term is 15 days long and is based on the climate around Xi’an, the capital of China during the Han Dynasty (206 BCE to 220 CE). (1)
Major Heat is the twelfth Solar Term of the year, and is also the sixth, and final, Solar Term of Summer. Dashu (大暑) is the Chinese name for this season. Dashu means “Extreme heat”. (2)
Seasonal Food: Mung Bean Congee
Congee, or Chinese rice porridge, is made by cooking rice until it breaks down and creates a pudding-like consistency. A mung bean (Vigna radiata) is a legume often grown in South Asia, which can be used in savory and sweet dishes. Mung Bean Congee, or Chinese rice porridge with Mung Beans, is said to promote healthy digestion, lower blood pressure, decrease cholesterol, and improve the body’s immune system.(3,4,5)
The 72 Seasons
The 72-season calendar was established in 1685 by Japanese astronomer Shibukawa Shunkai. Each season lasts for about 5 days and offers “a poetic journey through the Japanese year in which the land awakens and blooms with life and activity before returning to slumber.”(4)
The micro-season for this week is “Paulownia Trees Produce Seeds” (July 23 – July 28).
The Paulownia Tree
Paulownia tomentosa is a deciduous tree in the Paulowniaceae family. Some other names for this tree are Empress Tree, Princess Tree, Royal Empress Tree, and Royal Paulownia. This tree can grow up to 15 feet a year and is considered one of the fattest growing trees in the world.
The Paulownia is native to southeast Asia and produces flowers that are “light purple pink, showy, and smell like vanilla.”(7) Once the flowers drop, the tree produces “woody brown seed capsules . . . [that] break open to reveal winged seeds.”(7)
The wood from a Paulownia trees is strong, light, durable, and almost knot free. Because of this, and its rapid growth rate, it is a popular commercial wood. The harvest wood from the Paulownia tree is used in the production of many things including musical instruments and rice bowls.(8) However, in parts of the United States, the Paulownia tree is considered an invasive species.
Astronomical Season
July 28 is the last day of week 30. July 28 is 38 days past the summer solstice and 66 days until the Autumn Equinox (September 22, 2024).
Moon Phases
On July 27, the Moon reaches its Last Quarter phase. This phase occurs three-quarters of the way through its orbit around the Earth and results in about 50% of the Moon’s surface being illuminated.
On June 28, the last day of this week, the Moon will have past the Last Quarter and will be in its Waning Crescent phase with 46.4% of its surface illuminated.
The Moon will continue to lose illumination until it reaches the New Moon on August 04.
Haiku and Kigo
The kigo, or season word, is one of the key parts of the haiku. The Yuki Teikei Haiku Society provides us with the following explanation for why we use kigo in haiku.
“A kigo is a poetic device used in haiku to denote a season; it’s a powerful word or phrase that can conjure up many allusions, historical references, spiritual meanings, and/or cultural traditions. Its use in haiku, a poem of few words, is especially effective because of this power to expand its meaning beyond the literal and to create a larger aura of seasonal mood, historical/ literary context, and/or cultural implications.”(9)
Visit The Haiku Foundation’s “New To Haiku: What is a Kigo?” for more information
This Week’s Kigo
In The Five Hundred Essential Japanese Season Words selected by Kenkichi Yamamoto “hot”, “smoldering hot”, and “burning hot” are all relevant kigo. The “paulownia flower” is also listed as a kigo. However, it is an early summer kigo
In Jane Reichhold’s A Dictionary of Haiku, “heat”, “heat shimmer”, and “heat waves” are relevant summer kigo.
Now, with all this in mind, let’s read some haiku.
Basho
sinking the hot sun
into the sea –
Mogami River
(translated by Michael Haldane)
the sun about to sink,
and the threading heat waves
departing
(translated by David Landis Barnhill)
Sixteen-foot Buddha –
from your stone base
rising heat-waves.
(translated by Lucien Stryk)
Issa
heat shimmers-- a field mouse chased by the dog (translated by David G. Lanoue)
quiet and still I eat my white rice... the heat (translated by David G. Lanoue)
three raindrops a greeting card from heaven... midsummer heat (translated by David G. Lanoue)
Buson
In the hot day a sword is changed for a fan (translated by Allan Persinger)
Sitting on a veranda avoiding my wife and children — heat (translated by Allan Persinger)
Reichhold
hot night sleep too has melted
heat waves bringing to the desert an ocean view
Kerouac
Too hot to write haiku – crickets and mosquitoes
My corncob pipe hot from the sun
Haiku invitation
This week’s haiku invitation is to write a haiku or senryu about the increasing heat.
Share your haiku in the comments below, or post on your page and link back. I can’t wait to read what you write!
Formatting Note: To eliminate the spaces between the lines of your haiku, hit shift-enter at the end of the line. For example,
one (shift-enter)
line two (shift-enter)
the third line (shift-enter)
Thanks to LaMon for sharing these instructions!
You can support this newsletter work by donating at “Buy Me a Coffee” or shopping at our bookstore.
Thank You!
About the Haiku
Basho’s haiku were retrieved from “Matsuo Bashō’s haiku poems in romanized Japanese with English translations” Editor: Gábor Terebess. Issa’s haiku were retrieved from David G. Lanoue’s Haiku Guy. Buson’s haiku was retrieved from Foxfire: the Selected Poems of Yosa Buson, a Translation by Allan Persinger. Jane Reichhold’s haiku was retrieved from the Dictionary of Haiku. Kerouac’s haiku was retrieved from Kerouac’s Book of Haikus.
- “The 24 Solar Terms”; China Educational Tours
- “6 Solar Terms of Summer”; China Educational Tours
- “Basic Chinese Congee”; FoodandWine.com
- “Mung Bean”;Wikipedia
- “Mung Bean Congee”; UnfamilarChina.com
- 72 Seasons App
- “Japan’s 72 Microseasons”; Nippon.com
- “Paulownia tomentosa” North Carolina Extension Gardner Toolbox
- “About Paulownia”; ipaulowina.com

Jotted this one down. Probably needs some work!!
wednesday’s peace vigil:
sweating in the seventies
humidity’s heat
We have had below average temperature for days now, but the humidity is in the 90 percentile.
Peace,
LaMon
LaMon,
Humidity will do anyone in. I feel for you.
I know, speaking for myself only, that I often quickly whip out a haiku, only to modify it time and again, until I am happy with it. Sometimes my off-the-cuff haiku work, most times they don’t. Getting the words out is the important thing, and then play with them. I know this haiku has great potential for its spiritual message. How about switching up the lines a bit? Something like?
Wednesday’s vigil:
yet for peace I suffer
in this humidity
Just a thought, but your commitment to peace is commendable and I hope the weather breaks for you. ~Nan
Thanks Nan. I had to chuckle because I almost used your “off the cuff” line for my haiku. Your suggestion does open up possibilities. I will definitely be working on this one. Peace, LaMon
LaMon, Off-the-cuff works so well for me especially when trying to work out a haiku moment. I often have 5 or 6 different versions (iterations) of the same haiku because I switch out words, lines, ideas, and more before I am satisfied with what I have written, IF ever. In other words, I edit my haiku all the time because I know what I am trying to say, but I’m not good at editing others and I probably shouldn’t have attempted it. On the other hand, fools rush in where angels dare to tread, and I AM a fool! I almost suggested that a tanka might be a good fit for your lines, but then I have only written a couple of them and don’t consider myself in any way proficient in them. What little I know about tanka is that there are two more lines to a tanka than most (tercet (3-line)) haiku, but I think that two very different (divergent) ideas can be incorporated into a tanka with the twist (juxtaposition?) in the last two lines away from the first three lines. Still, I see what you are saying, and I hope I didn’t overstep. Peace always, Nan
Nan, NO you did not overstep. I am always open to suggestions–taking them in what I hope is humility, but never feeling compelled to use them in the end. However, in the case today, I think my haiku is now improved (not looking for praise :-)), but here is the latest version incorporating some of your suggestions.
this morning’s vigil:
sweating for peace in
humid heat
Again thanks (and peace), LaMon
Thanks, LaMon, and I like what you wrote. It really works well, saying everything you wanted to say. ~Nan
Words that warm my heart, Nan.
Hi LaMon: I agree with Nan on your commitment to Peace. I really like that you bring the subject of the heat into the haiku about the peace vigil. It’s a very interesting juxtaposition. I always like Nan’s approach to editing haiku. I like that she mentioned below to play with it… anything that makes the editing process more fun!
Thanks, Maddy. I love LaMon’s juxtaposition too and he’s the man when it comes to advocating for peace.
Hi Nan, I meant the comment sent above a few minutes ago for this reply box.
..I wanted to say I appreciate your lovely sentiments. 🙂
Hi LaMon,
Thanks for starting this interesting dialogue about writing/editing haiku (even if that wasn’t your intention.) I so appreciate these conversations! I hope the humidity breaks soon! Have a great weekend.
Mark,
I agree with you in all aspects of your comment. Not only that, but it was LaMon who solved the formatting line issue. He is also the man of peace; we’d all do well to emulate him. Have a great weekend, too.
Thanks Mark, my weekend has started will–Blueberry pancakes, bacon, and coffee at First Watch with my sweet wife. And I forgot to mention that my favorite haiku from your wonderful selection were Reichhold’s “Heat waves” and Kerouac’s “Too hot to write” (something about “crickets and mosquitoes” was, well cool). May you also have a good weekend.
Peace,
LaMon
Thank you Mark for all the wonderful information and for the inspiring poems of the masters
Here are my offerings:
left the house
too late
to enjoy the morning
heat shimmer
~ ~ ~
rice pudding
brings back memories
my husband’s childhood
~ ~ ~
halfway through
my novel
summer moon
~ ~ ~
the empress tree
with her lofty blossoms lords over
the forest
I loved Issa’s three poems..they are exquisite! I liked reading about the Paulownia tree and the mung bean congee. I reread the section on Haiku and Kigo…it’s very helpful. Hope everyone has a good weekend.
~ ~ ~
(I made sure to put enough space in this week’s post as I didn’t put enough between my comments and haiku last week…they bunched up somewhat and came off as confusing…Oh well, live and learn. 🙂
I think this version might be better! 🙂
*the empress tree
lords over all
the edge of the forest
*Revision
too late
to enjoy the morning
heat shimmer
Mark, loving the kigo of heat shimmer that I noticed in your post above.
Hi Madeleine,
Nice mixture of haiku. I particularly liked your summer moon ‘ku. What novel are you reading? I considered writing about the rice pudding, but then realized I’m not sure I’ve ever eaten any before.
Thanks, Nan, much appreciated… M.C.’s Beaton’s “Something Borrowed, Someone Dead” Although in my opinion nothing compares to her first, “the Quiche of Death.” It’s been a while, I plan on reading it again. I don’t think that should stop you from writing a haiku about it. The fact that you are not sure, could make a very interesting haiku! 🙂
Hi Maddy, What a collection for this week! “halfway through” is my favorite out of this collection. Great job!
Hi Mark, thank you for the lovely and encouraging comments! I hope you and all have a great weekend! 🙂
Hi Maddy,
I love your poems and the revisions too.*I like that you give yourself the freedom to tweak meaning in your verses.
love the lines:
“lofty blossoms” -gives an idea of strength in nature that sometimes I forget.
“lords over all
the edge of all the forest (and the first version I like as well)
There is to me- a great sense of the vastness of earth’s domain over which humans have stewardship
Great poems and lovely share. Thank you Maddy, I enjoyed them.
Thanks Suzette, this means a lot to me. I appreciate your interpretations very much… a lot to ponder.
You are welcome. My pleasure! Have a lovely rest of your weekend, Maddy!
…You as well, my friend! 🙂
Thank you!
Fun verses. I can imagine everyone clearly.
Mark,
We’ve had a break in the humidity for today… it is supposed to get hot again!
Here’s summer ‘spells…’ The first is here, the other two at the link;
https://julesinflashyfiction.wordpress.com/2024/07/26/summer-spells-1p-xxiv-nd-7-26/
a slight break
in the major heat
spells relief
I have found the bird feeders are more active in the cooler weather.
© JP/dh (Jules)
I love this haiku, Jules…the play on words in the last line is very clever. 🙂
I do enjoy my words with multiple meanings 🙂
🙂
Hi Jules, Great collection of summer-inspired haiku! Glad you have a couple days of cooler weather!
The ‘stickies’ are back. Hopefully we’ll get some breezes soon.
Hi Jules, I like the finesse of your word choices and the magical vibe you added to this poem, in “spells relief” There is a host of meaning in this poem. Well done!
Mark, thanks for another educational post, this week’s one featuring the paulownia tree. I admit that I was unfamiliar with it so I looked it up on Wikipedia before reading your blog. I think your post was more concise and informative than Wikipedia (FYI). As for haiku, I share this:
extreme heat…
will the world ever be
green again?
~Nancy Brady, 2024
global warming
our children’s shaky
inheritance
~Nancy Brady, 2024
#offthecuffhaiku
Hi Nan, Glad you found the post informative! “global warming” is great. Let me rephrase that, your “global warming” haiku is great! Global warming is not. Always a pleasure to read your work!
Thanks, Mark. You made me laugh with your remark about global warming being great or actually not so thanks for the laughs on a Saturday morning.
Yet, I sincerely worry about climate change/global warming, not only for you, my friends, and me, but for all young people of the world including my children, my grandchildren, and their (not-yet-born) children and grandchildren of the world.
I find myself writing more militant haiku about issues like this as I get older, and this seemed like the perfect opportunity.
Hope you continue this worthy endeavor Nan… they are both great haiku… both my favorites!
Thanks, Madeleine. You’ve made me smile. 🙂
Hope you have a great day, Nan!
After multiple drafts on a hot day in NC…
late afternoon sun baked pavementa cat magnet
Hi Darcy, Sorry for the delay in getting your comment up here! Glad you could join the conversation.
I am also rereading your haiku and thinking about “a cat magnet”. I like it!
late afternoon
sun baked pavement
a cat magnet
Hi Darcy, I love your haiku. I am imagining a fluffy calico, stretched out on the sidewalk, with a heavenly expression on her face… a great twist, at least one of us is enjoying the heat! Lol!
Darcy,
Your haiku works even better as a tercet. Well done.
I’m a poet that writes lots of variations on the same haiku to get it the way I want it so I understand it. ~Nan
Darcy,
I love the monoku. You must have a cat or two because you pegged it. Cats love heat even though they easily get heatstroke as we recently discovered. ~Nan
Hi Nan, I am struck by the seriousness of these haiku… their messages. Both haiku are very well written, snapping us to attention by their urgency. Well done!
Thank you Mark for your excellent details on the things to look forward to ar this time of year. I appreciate the information for example about the Paulownia tree!
I had not thought of Mung bean or rice pudding at this time of year. Fascinating!
My eyebrows raised at the sight of your point…”66 days to the Autmnal Equinox”. I better make the most of each of these Summer days.
I enjoyed all the poems. Buson a favoriite with
“In the hot day
a sword is changed
for a fan”
I hope you have a lovely weekend and that your Summer is going well Mark. Cheers.
Hi Suzette, I agree that the autumn equinox is coming much quicker than I realized! For me, this is the time of year when I realize I will only complete about 1/3 of the projects I had planned for myself! Glad you enjoyed the haiku!
So true Mark. Same with me on the projects end of things. All the best to you. Blessings.
Thanks, Madeleine. I worry for the future of our planet and all those who live on it (plants, animals, and, of course, human beings).
I know, dear Nan… I appreciate so much your clear voice.
Hi Madeleine, I’ve got children and grandchildren to think about (which are probably in the same age category as many of my poet friends), and I’d like the world to go on. Just because I won’t be around forever doesn’t mean I don’t want the world to become a better place for all of the earth’s creatures. In a different vein, an answer to this query: were you considering “throw” in ” throw rug” as an antonym for the word “prick” (both words have opposite actions?) The answer is that: I wanted to use that verse because a throw rug is often in front of a door (in a house) just like the dog might be if he thought he heard someone. So the throw rug would link to the door and the dog. I answered here rather than cause a bigger fight. ~Nan
Thanks, Nan for clarifying. I realize that is what was being queried by the other poet. I should have stayed out of it and I appreciate the diplomacy you have shown. Yours was a great poem in the renku session yesterday. Hoping too for a positive outcome for our loved ones and friends future.
Hi Madeleine, I answered here to avoid controversy (but felt you deserved an answer to your query there) with other poets. If you call that diplomacy, thanks. I realize that my links may be odd, but there is a method to my linking madness. Still, I feel a bit attacked by one poet. Not you, mind you…you are always positive (as are your comments), as are most of the poets. So I hope Mark forgives me for these last comments. You are truly a ray of sunshine! 🙂
Thank you Nan, your thoughtful words have touched my heart. I don’t think any of your links show oddness… to me they show sound preparation and reasonableness. I consider you a breath of fresh air and a joy, always caring and sincere in dealing with other poets. I am sorry that yours and other poets’ work have been so unjustifiably attacked. It can be quite demoralizing to those who want only to enjoy the process of linking. She posted to another poet recently that she had received a blow to her head. I am quite concerned and truly hope that she is being given the medical care that is needed.
https://wp.me/pb8lPF-k3c
Hi Suzette, Very nice heat-inspired haiku! Stay cool!
Thank you Mark. Will do. Cheers.
Hi Suzette, what a delight, I love the different word plays…the comparison of “sweat” with the water that you wash the dishes in. I love the image too. 🙂
Oh thank you Maddy for noting the nuances I was trying to layer in this one. I appreciate your generous and careful reading. Bless you.
Thank you Suzette. Blessings to you! I wanted to say that I love the shine your verses and image bring out:)
Thank you and I feel the same about your verses as well Maddy. Thank you. Much appreciated! Blessings to you!
🙂 🙂 🙂
You’ve expressed the effects of heat so well with “my brow dripping sweat” in this ‘ku. Nicely done, Suzette. Loved your Clematis haiku as well. ~Nan
Thank you, Nan. I’m glad you enjoyed the share. Stay cool! Cheers.
Sesshin
rising steam
from welcome bowl of early morning congee
making my eyes water
heat shimmering off the pavement
the dog doesn’t move
– even the flies have given up pestering him!
in new our home
our first slow-cooked stew
nourishes slowly relocating bones
Hi Baron, What wonderful imagery in these! “in our new home” and “heat shimmering” are both truly delightful. Thanks!
Had to look up sesshin, but your meditation has really brought out all your haiku. I can so see the schlieren lines above the pavement and the non-moving dog, Baron.
Hi Barron, these poems are great. I like the surprise in line 3 of your first poem, “making my eyes water”. I particularly enjoyed your second poem, as it is so Issa like. Glad that you shared them.
https://benjamintonkin.wordpress.com/2024/07/28/28-7-24-haiku/
Hi Ben, I do enjoy how you take these northern hemisphere prompts and make them work for the southern hemisphere! Great work!
I agree, Mark. Ben always reminds me that we may be at opposite sides of the world, but his perspective works for these prompts, too, and very well at that.
Well done, Ben.
Thanks, Mark.
Hi Ben, I agree with Mark’s and Nan’s take on your wonderful poem.
Thank you so much 🙏🏻
Hi Suzette,
I like the way sinks in circles back to the unmentioned kitchen sink. ~DarcyDarcy
Thank you, Darcy. Thank you for noting! I appreciate it! Hope you have a lovely day.
🌞https://melissalemay.wordpress.com/2024/07/29/sun-spills/
Nice haibun and haiku, Melissa.
Thanks, Nan!😄
I love sun spills. The haibun is so beautiful and well written. I also love your haiku.
Hope you are having a lovely day, Melissa. 🙂
Thank you, Maddy! I’m happy you enjoyed it. I’ve probably said this before, writing with you all here helps me tremendously!🥰 Hope you’re having a wonderful day as well!
Awww, …happy that you feel this way, Melissa! Yes, I am. Thanks! 🙂
Eavonka, enjoyed your wonderful poem in ‘Solitary Daisy”, last Saturday!
Hope you will be back soon!